¿Qué debe hacer que padecen de migraña?

Las personas con migraña leves y poco frecuentes dolores de cabeza que no causan discapacidad sólo podrá exigir los analgésicos de venta libre. Individuals who experience several moderate or severe migraine headaches per month or whose headaches do not respond readily to medications should avoid triggers and consider modifications of their life-style. Las personas que experimentan varios moderada o grave dolor de cabeza de migraña por mes con dolores de cabeza o no responden fácilmente a los medicamentos deben evitar los desencadenantes y considerar las modificaciones de su estilo de vida. Life-style modifications for migraine sufferers include: Modificaciones de estilo de vida para los pacientes de migraña son:

  • Go to sleep and waking up at the same time each day. Ir a dormir y despertarse a la misma hora cada día.
  • Exercise regularly (daily if possible). Haga ejercicio regularmente (diariamente si es posible). Make a commitment to exercise even when traveling or during busy periods at work. Hacer un compromiso con el ejercicio, incluso cuando viaja o durante períodos en el trabajo. Exercise can improve the quality of sleep and reduce the frequency and severity of migraine headaches. Build up your exercise level gradually. El ejercicio puede mejorar la calidad del sueño y reducir la frecuencia y la severidad de la migraña dolores de cabeza. Construye tu nivel de ejercicio gradualmente. Over-exertion, especially for someone who is out of shape, can lead to migraine headaches. El exceso de esfuerzo, especialmente para alguien que está fuera de forma, puede dar lugar a dolores de cabeza de migraña.
  • Do not skip meals, and avoiding prolonged fasting. No se salte las comidas, y evitar el ayuno prolongado.
  • Limit stress through regular exercise and relaxation techniques. Limite el estrés a través del ejercicio regular y técnicas de relajación.
  • Limit caffeine consumption to less than two caffeine-containing beverages a day. Limite el consumo de cafeína a menos de dos bebidas que contienen cafeína por día.
  • Avoid bright or flashing lights and wearing sunglasses if sunlight is a trigger. Evitar o luces brillantes y llevaba gafas de sol cuando la luz del sol es un desencadenante.
  • Identify and avoid foods that trigger headaches by keeping a headache and food diary. Identificar y evitar los alimentos que provocan dolores de cabeza por el mantenimiento de un diario dolor de cabeza y alimentos. Review the diary with your doctor. Examen de la agenda con su médico. It is impractical to adopt a diet that avoids all known migraine triggers, however, it is reasonable to avoid foods that consistently trigger migraine headaches. Es poco práctico adoptar una dieta que evite todos los factores desencadenantes de migraña, sin embargo, es razonable para evitar los alimentos que constantemente desencadenar migrañas.

What are prophylactic medications for migraine headaches? ¿Cuáles son los medicamentos profilácticos para la migraña dolores de cabeza?

Prophylactic medications are medications taken daily to reduce the frequency and duration of migraine headaches. Medicamentos profilácticos son medicamentos que toma diariamente para reducir la frecuencia y la duración de las migrañas. They are not taken once a headache has begun. Ellos no se toman una vez que ha comenzado un dolor de cabeza. There are several classes of prophylactic medications: beta blockers , calcium-channel blockers, tricyclic antidepressants, antiserotonin agents and anticonvulsants. Medications with the longest history of use are propranolol (Inderal), a beta blocker, and amitriptyline (Elavil), an antidepressant. Hay varias clases de medicamentos profilácticos: betabloqueantes, bloqueadores de los canales de calcio, antidepresivos tricíclicos, los anticonvulsivantes y agentes antiserotonin. Medicamentos con la más larga historia de uso son el propranolol (Inderal), un betabloqueante, y amitriptilina (Elavil), un antidepresivo. When choosing a prophylactic medication for a patient the doctor must take into account the drug side effects, drug-drug interactions, and co-existing conditions such as diabetes, heart disease, and high blood pressure. Al elegir una medicación profiláctica para un paciente el médico debe tener en cuenta los efectos secundarios de los medicamentos, las interacciones fármaco-fármaco, y la coexistencia de enfermedades como la diabetes, las enfermedades del corazón y la presión arterial alta.

Beta blockers Betabloqueantes

Beta-blockers are a class of drugs that block the effects of beta-adrenergic substances such as adrenaline (epinephrine). Beta-bloqueantes son una clase de fármacos que bloquean los efectos de las sustancias beta-adrenérgicos como la adrenalina (epinefrina). By blocking the effects of adrenaline, beta-blockers relieve stress on the heart by slowing the rate at which the heart beats. Al bloquear los efectos de la adrenalina, la beta-bloqueantes a aliviar el estrés sobre el corazón por la reducción de la tasa a la que el corazón late. Beta-blockers have been used to treat high blood pressure, angina, certain types or tremors, stage fright, and abnormally fast heart beats ( palpitations ). Beta-bloqueantes se han utilizado para tratar la hipertensión, la angina de pecho, ciertos tipos o temblores, miedo, y anormalmente rápido del corazón (palpitaciones). They also have become important drugs for improving survival after heart attacks. Asimismo, se han convertido en importantes medicamentos para mejorar la supervivencia después de ataques al corazón. Beta-blockers have been used for many years to prevent migraine headaches. Beta-bloqueantes se han utilizado durante muchos años para prevenir migrañas.

It is not known how beta-blockers prevent migraine headaches. No se sabe cómo prevenir los betabloqueantes migrañas. It may be by decreasing prostaglandin production, though it also may be through their effect on serotonin or a direct effect on arteries. Puede ser por la disminución de la producción de prostaglandinas, aunque también puede ser a través de su efecto sobre la serotonina o un efecto directo sobre las arterias. The beta-blockers used in preventing migraine headaches include propranolol (Inderal), atenolol (Tenormin), metoprolol (Lopressor, Lopressor LA, Toprol XL), nadolol (Corgard), and timolol (Blocadren). Los beta-bloqueantes utilizados en la prevención de migrañas incluyen el propranolol (Inderal), atenolol (Tenormin), metoprolol (Lopressor, LA Lopressor, Toprol XL), nadolol (Corgard) y timolol (Blocadren).

Beta-blockers generally are well-tolerated. Beta-bloqueantes en general son bien tolerados. They can aggravate breathing difficulties in patients with asthma , chronic bronchitis, or emphysema. Que pueden agravar las dificultades respiratorias en pacientes con asma, bronquitis crónica o enfisema. In patients who already have slow heart rates (bradycardias) and heart block (defects in electrical conduction within the heart), beta-blockers can cause dangerously slow heartbeats. En los pacientes que ya tienen las tasas de corazón lento (bradycardias) y bloqueo cardíaco (defectos en la conducción eléctrica en el corazón), beta-bloqueantes pueden causar latidos peligrosamente lento. Beta-blockers can aggravate symptoms of heart failure. Beta-bloqueantes puede agravar los síntomas de la insuficiencia cardiaca. Other side effects include drowsiness, diarrhea, constipation , fatigue, decrease in endurance, insomnia, nausea, depression, dreaming, memory loss, impotence . Otros efectos secundarios incluyen somnolencia, diarrea, estreñimiento, fatiga, disminución de la resistencia, insomnio, náuseas, depresión, sueño, pérdida de memoria, impotencia.

Tricyclic antidepressants Los antidepresivos tricíclicos

Tricyclic antidepressants (TCAs) prevent migraine headaches by altering the neurotransmitters, norepinephrine and serotonin, that the nerves of the brain use to communicate with one another. Los antidepresivos tricíclicos (ATC) prevenir migrañas alterando los neurotransmisores, la norepinefrina y la serotonina, que los nervios del cerebro utilizar para comunicarse entre sí. The tricyclic antidepressants that have been used in preventing migraine headaches include amitriptyline (Elavil), nortriptyline (Pamelor, Aventyl), doxepin (Sinequan), imipramine (Tofranil), and protriptyline. Los antidepresivos tricíclicos que se han utilizado en la prevención de la migraña incluyen dolor de cabeza amitriptilina (Elavil), nortriptilina (Pamelor, Aventyl), doxepina (Sinequan), imipramina (Tofranil), y protriptyline.

The most commonly encountered side effects associated with TCAs are fast heart rate, blurred vision, difficulty urinating, dry mouth, constipation , weight gain or loss, and low blood pressure when standing. La mayoría de efectos secundarios comúnmente asociados con los ATC son rápidos de ritmo cardíaco, visión borrosa, dificultad para orinar, sequedad de boca, estreñimiento, pérdida o aumento de peso, y baja presión arterial al estar de pie.

TCAs should not be used with drugs that inhibit monoamine oxidase such as isocarboxazid (Marplan), phenelzine (Nardil), tranylcypromine (Parnate), and procarbazine (Matulane), since high fever, convulsions and even death may occur. TCAs are used with caution in patients with seizures, since they can increase the risk of seizures. ACT no se debe utilizar con medicamentos que inhiben la monoamino oxidasa, como isocarboxazida (Marplan), fenelzina (Nardil), tranilcipromina (Parnate), y procarbazine (Matulane), desde fiebre alta, convulsiones e incluso la muerte puede ocurrir. ACT se utilizan con precaución en pacientes con convulsiones, ya que pueden aumentar el riesgo de convulsiones. TCAs also are used with caution in patients with enlargement of the prostate because they can make urination difficult. ACT también se utilizan con precaución en pacientes con la ampliación de la próstata, ya que pueden hacer difícil orinar. TCAs can cause elevated pressure in the eyes of some patients with glaucoma. ACT puede causar elevación de la presión en los ojos de algunos pacientes con glaucoma. TCAs can cause excessive sedation when used with other medications that slow the brain’s processes, such as alcohol, barbiturates, narcotics, and benzodiazepines, eg lorazepam (Ativan), diazepam (Valium), temazepam (Restoril), oxazepam (Serax), clonazepam (Klonopin), zolpidem (Ambien). Epinephrine should not be used with amitriptyline, since the combination can cause severe high blood pressure ACT puede causar sedación excesiva cuando se utiliza con otros medicamentos que retrasan los procesos del cerebro, como el alcohol, los barbitúricos, los narcóticos, y las benzodiacepinas, por ejemplo, el lorazepam (Ativan), diazepam (Valium), temazepam (Restoril), oxazepam (Serax), clonazepam ( Klonopin), el zolpidem (Ambien). Epinefrina no deben usarse con amitriptilina, ya que la combinación puede causar hipertensión severa

Antiserotonin medications Antiserotonin medicamentos

Methysergide (Sansert) prevents migraine headaches by constricting blood vessels and reducing inflammation of the blood vessels. Methysergide (Sansert) evita dolores de cabeza por migrañas constricción vasos sanguíneos y reducir la inflamación de los vasos sanguíneos. Methylergonovine is related chemically to methysergide and has a similar mechanism of action. Metilergonovina está relacionado químicamente a methysergide y tiene un mecanismo similar de acción. They are not widely used because of their side effects. No son ampliamente utilizados debido a sus efectos secundarios. The most serious side effect of methysergide is retroperitoneal fibrosis (scarring of tissue around the ureters that carry urine from the kidneys to the bladder). El efecto secundario más grave de fibrosis retroperitoneal es methysergide (cicatrización de los tejidos alrededor de los uréteres que llevan la orina desde los riñones a la vejiga). Retroperitoneal fibrosis, though rare, can block the ureters and cause backup of urine into the kidneys. Fibrosis retroperitoneal, aunque rara, puede bloquear los uréteres y causar la copia de seguridad de la orina en los riñones. Backup of urine into the kidneys can cause back and flank (the side of the body between the ribs and hips) pain and ultimately can lead to kidney failure . Copia de seguridad de la orina en los riñones puede causar la espalda y flanco (el lado del cuerpo entre las costillas y las caderas), el dolor y, en última instancia puede conducir a insuficiencia renal. Methysergide also has been reported to cause scarring around the lungs that can lead to chest pain, and shortness of breath. Methysergide también se ha informado a causa de cicatrices alrededor de los pulmones que puede provocar dolor en el pecho, y falta de aliento.

Calcium channel blockers Bloqueantes de los canales de calcio

Calcium channel blockers (CCBs) are a class of drugs that block the entry of calcium into the muscle cells of the heart and the arteries. Bloqueantes de los canales de calcio (BCC) son una clase de fármacos que bloquean la entrada de calcio en las células musculares del corazón y las arterias. By blocking the entry of calcium, CCBs reduce contraction of the heart muscle, decrease heart rate, and lower blood pressure. CCBs are used for treating high blood pressure, angina, and abnormal heart rhythms (eg, atrial fibrillation ). Al bloquear la entrada de calcio, BCC reducir la contracción del músculo cardíaco, disminución del ritmo cardíaco y disminuir la presión arterial. BCC se utilizan para el tratamiento de la presión arterial alta, angina de pecho, y el ritmo cardíaco anormal (por ejemplo, la fibrilación auricular). CCBs also appear to block a chemical within nerves, called serotonin, and have been used occasionally to prevent migraine headaches. BCC también aparecen para bloquear una sustancia química dentro de los nervios, llamada serotonina, y se han utilizado en ocasiones para prevenir migrañas. The CCBs used in preventing migraine headaches are diltiazem (Cardizem, Dilacor, Tiazac), verapamil (Calan, Verelan, Isoptin), and nimodipine. El BCC utilizado en la prevención de dolores de cabeza son migrañas diltiazem (Cardizem, Dilacor, Tiazac), verapamilo (Calan, Verelan, Isoptin), y la nimodipina.

The most common side effects of CCBs are constipation, nausea, headache, rash, edema (swelling of the legs with fluid), low blood pressure , drowsiness, and dizziness. Los efectos secundarios más comunes son de BCC estreñimiento, náuseas, dolor de cabeza, erupción cutánea, edema (hinchazón de las piernas con líquido), presión arterial baja, somnolencia y mareos. When diltiazem or verapamil are given to individuals with heart failure, symptoms of heart failure may worsen because these drugs reduce the ability of the heart to pump blood. Cuando diltiazem o verapamilo se dan a las personas con insuficiencia cardiaca, los síntomas de la insuficiencia cardíaca puede empeorar porque estos fármacos reducen la capacidad del corazón para bombear la sangre. Verapamil and diltiazem may reduce the elimination and increase the blood levels of carbamazepine (Tegretol), simvastatin (Zocor), atorvastatin (Lipitor), and lovastatin (Mevacor). Diltiazem y verapamilo pueden reducir la eliminación y aumentar los niveles en sangre de la carbamazepina (Tegretol), simvastatina (Zocor), atorvastatina (Lipitor) y lovastatina (Mevacor). This can lead to toxicity from these drugs. Esto puede conducir a la toxicidad de estos fármacos.

Anticonvulsants Anticonvulsivantes

Anticonvulsants (antiseizure medications) also have been used to prevent migraine headaches. Anticonvulsivantes (medicamentos anticonvulsivos), también se han utilizado para prevenir migrañas. Examples of anticonvulsants that have been used are valproic acid, phenobarbital, gabapentin , and topiramate. Ejemplos de los anticonvulsivantes que han sido utilizados son el ácido valproico, fenobarbital, gabapentina y topiramato. It is not known how anticonvulsants work to prevent migraine headaches. No se sabe cómo trabajar los anticonvulsivantes para prevenir migrañas.

Who should consider prophylactic medications to prevent migraine headaches? ¿Quién debería considerar la posibilidad de medicamentos profilácticos para prevenir las migrañas?

Not all migraine sufferers need prophylactic medications; individuals with mild or infrequent headaches that respond readily to abortive medications do not need prophylactic medications. No todos los que sufren de migraña necesitan medicamentos profilácticos; las personas con dolores de cabeza leve o poco frecuente que respondan rápidamente a los medicamentos abortivos no necesitan medicamentos profilácticos. Individuals who should consider prophylactic medications are those who: Los individuos que deben considerar los medicamentos profilácticos son aquellos que:

  1. Require abortive medications for migraine headaches more frequently than twice weekly. Abortivos requieren medicamentos para la migraña dolores de cabeza con más frecuencia que dos veces a la semana.
  1. Have two or more migraine headaches a month that do not respond readily to abortive medications. Tienen dos o más dolores de cabeza de migraña al mes que no responden fácilmente a los medicamentos abortivos.
  1. Have migraine headaches that are interfering substantially with their quality of life and work. Que tienen migrañas interfieren sustancialmente con su calidad de vida y de trabajo.
  1. Cannot take abortive medications because of heart disease, stroke, or pregnancy, or cannot tolerate abortive medications because of side effects. No puede tomar los medicamentos abortivos porque de enfermedades del corazón, derrame cerebral, o el embarazo, o no pueden tolerar los medicamentos abortivos causa de los efectos secundarios.

How effective are prophylactic medications? ¿Qué tan efectivos son los medicamentos profilácticos?

Prophylactic medications can reduce the frequency and duration of migraine headaches but cannot be expected to eliminate migraine headaches completely. Medicamentos profilácticos pueden reducir la frecuencia y la duración de la migraña dolores de cabeza, pero no se puede esperar para eliminar los dolores de cabeza de migraña por completo. The success rate of most prophylactic medications is approximately 50%. La tasa de éxito de la mayoría de los medicamentos profilácticos es aproximadamente un 50%. Success in preventing migraine headaches is defined as more than a 50% reduction in the frequency of headaches. Éxito en la prevención de la migraña se define como los dolores de cabeza más de un 50% de reducción en la frecuencia de dolores de cabeza. Prophylactic medications usually are begun at a low dose that is increased slowly in order to minimize side effects. Medicamentos profilácticos generalmente se inician con una dosis baja que se aumenta lentamente con el fin de reducir al mínimo los efectos secundarios. Individuals may not notice a reduction in the frequency, severity, or duration of their headaches for 2-3 months after starting treatment. Los individuos no pueden notar una reducción en la frecuencia, gravedad o duración de sus dolores de cabeza durante 2-3 meses después de iniciar el tratamiento.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: